의미
오늘의 영어 표현은 ‘~을 진행하다’라는 뜻을 가지고 있는 Proceed With입니다.
비슷한 뜻을 가지고 있는 process와는 느낌이 다른데, Proceed With는 특정 계획 또는 결정에 초점이 있는 반면, Process는 행동 단계를 강조하는 느낌입니다.
어원
Proceed는 라틴어 Procedere에서 유래된 단어로, Pro는 ‘앞으로’라는 뜻이고 Cedere는 ‘가다’라는 뜻이 있습니다.
둘이 합쳐 ‘앞으로 향하다’, ‘앞으로 가다’라는 뜻이 되며, 현대 영어에서는 ‘진행하다’라는 뜻이 되었습니다.
대화
다음은 새로운 제품출시에 대해서 나눈 대화입니다.
정사장:
“The product development team has completed the final testing phase. What’s the next step?
제품 개발팀에서 최종 테스트 단계를 마쳤습니다. 다음 단계는 무엇입니까?
김팀장:
“It looks like everything is in order, and the market research results are positive. I suggest we proceed with the product launch as scheduled.”
모든 것이 잘 된 것 같고, 시장 조사 결과도 긍정적입니다. 예정대로 제품 출시를 진행하는 것을 제안합니다.
정사장:
“Great! Let’s proceed with the marketing campaign and inform the sales team to start promotion.”
좋아요! 마케팅 캠페인을 진행하고 영업팀에게 프로모션을 시작하라고 알려주세요.
다른 대화도 볼까요? 다음은 프로젝트 계획에 대한 두 사람의 대화입니다.
정 부장:
”We’ve reviewed the cost estimates and the potential benefits of the expansion project. What’s your recommendation?”
확장 프로젝트의 비용 및 잠재적 이점에 대해 검토했는데, 어떤 것을 추천하시나요?
김팀장:
“Based on our analysis, I recommend that we proceed with the expansion. It aligns with our long-term goal and has strong growth potential.”
우리의 분석을 토대로 확장을 진행할 것을 권고합니다. 그것은 우리의 장기적인 목표와 일치하고 강력한 성장 잠재력을 가지고 있습니다.
정 부장:
“I agree. Let’s proceed with the necessary preparations and allocate the budget accordingly.”
동의합니다. 필요한 준비를 진행하고 그에 따라 예산을 배정합시다.
예문
- After a thorough review of the market analysis, we have decided to proceed with the launch of our new product in the coming quarter.
시장분석을 철저히 검토한 결과, 우리는 다가오는 분기에 신제품 출시를 진행하기로 결정했습니다. - In light of the positive feedback received from our beta testing phase, we will proceed with the full-scale production of the prototype.
베타 테스트 단계에서 받은 긍정적인 피드백을 고려하여 시제품의 본격적인 생산을 진행할 예정입니다. - Please confirm your agreement to the terms outlined in the contract so that we can proceed with the signing process.
계약서에 명시된 조건에 대한 동의를 확인하여 서명 절차를 진행할 수 있도록 부탁드립니다. - Due to unforeseen circumstances, we regret to inform you that we are unable to proceed with the previously scheduled merger at this time.
예기치 못한 상황으로 인해, 우리는 이미 예정된 합병을 진행할 수 없음을 알려드리게 되어 유감입니다. - Upon receipt of the initial payment, we will proceed with the order and initiate the production process.
최초 결제가 완료되면 주문을 진행하고 생산 절차를 시작하겠습니다.
- Thorough: 빈틈없는, 철저한
- In light of: ~을 고려하여
- Full-Scale: 총력을 기울인
- Unforeseen: 예측하지 못한, 뜻밖의
- Initiate: 게시되게 하다, 착수시키다
동의어
동의어로는 Move forward with, Go ahead with, Implement 등이 있습니다.
'미국 라이프 > 비즈니스 영어표현' 카테고리의 다른 글
[비즈니스 영어표현] 035. Stay Tuned : 계속 주목하다. (0) | 2024.03.14 |
---|---|
[비즈니스 영어표현] 034. Wrap Up : ~요약하다, 마무리짓다. (0) | 2024.03.14 |
[비즈니스 영어표현] 032. In Terms of : ~측면에서 (0) | 2023.11.08 |
[비즈니스 영어표현] 031. For Ease of ~ : ~하기 편하도록 (0) | 2023.10.25 |
[비즈니스 영어표현] 030. Address an Issue : 문제를 해결하다. (0) | 2023.10.25 |
댓글