본문 바로가기

[비즈니스 영어표현] 034. Wrap Up : ~요약하다, 마무리짓다.

미국 라이프/비즈니스 영어표현 2024. 3. 14.

 

의미

오늘의 영어 표현 ‘Wrap Up’은 업무에서 가장 많이 쓰이는 표현 중 하나입니다.

‘Wrap up’ 의미는 크게는 ‘마무리 짓다’와 혹은 ‘(요약) 정리하다’라는 뜻으로 쓰입니다.

 


 

어원

Wraping이라는 단어는 언론계에 기원을 두고 있습니다.

방송의 초창기에는 커다란 자기 테이프를 이용해 녹화를 진행했었는데요. 뉴스 코너나 프로그램이 완료되면 테이프를 물리적으로 다시 되감았는데(wrap), 시간이 지나면서 ‘마무리’라는 표현으로 바뀌어 널리 사용되게 되었습니다.

 

대화

다음 회사에서 나눈 두 사람의 대화입니다. 

정사장:
“Alright, I think we’ve covered all the agenda items. Any final thoughts before we wrap up?"
좋아요, 모든 안건을 다 처리한 것 같은데 마무리하기 전에 마지막으로 할 생각이 있나요?

김팀장:
“Just to summarize, we’ll proceed with the marketing campaign, and the next step are to finalize the budget and assign tasks. Anything else?"
요약하자면 마케팅 캠페인을 진행하고 다음 단계는 예산을 확정하고 과제를 부여하는 것입니다. 다른 것은 없습니까?

정사장:
“No, I believe that covers it. Thanks, everyone. Let’s wrap up the meeting.”
아니오, 이걸로 충분하다고 생각합니다. 감사합니다, 여러분. 회의를 마무리하겠습니다.



다른 대화도 볼까요? 

정 부장:
”In conclusion, these are the key strategies we’ll be implementing for the upcoming quarter. Any questions before we wrap up this presentation?”
결론적으로, 다음 분기에 구현할 핵심 전략은 다음과 같습니다. 프레젠테이션을 마무리하기 전에 질문이 있으신가요?

김팀장:
“I have one clarification on the third point. Can you elaborate on that?”
저는 세 번째 요점을 명확히 할 수 있습니다. 그렇게 정교하게 할 수 있나요?

정 부장:
“Certainly, let me provide more details. Okay, let’s wrap up this presentation. Thank you for your attention.”
더 자세한 내용은 나중에 정리해 드릴게요. 그럼 지금 마무리하겠습니다. 주목해 주셔서 감사합니다.

 


 

예문

 

  • In summary, we have outlined the key objectives for the upcoming quarter. Now, let’s wrap up by assigning specific tasks to each team member.
    요약해서, 우리는 다음 분기별 핵심 개체를 설명했습니다. 이제 각 팀 구성원에게 특정 작업을 할당하여 마무리합시다.
  • To conclude this report, I would like to highlight the major accomplishments and challenges faced during the project. Moving forward, let’s discuss strategies to address these challenges and wrap up with a detailed action plan.
    마지막으로 본 보고서를 마무리하면서 본 프로젝트를 진행하는 동안의 주요 성과와 문제점을 짚어보고, 앞으로 이러한 문제점을 해결하기 위한 전략을 논의하고, 구체적인 실행계획을 수립하여 마무리하고자 합니다.
  • As we reach the end of this fiscal year, it’s essential to wrap up our financial analysis and prepare for the annual shareholders’ meeting to present our findings and future projections.
    올해 말까지 금융 분석을 마무리하는 만큼, 금융 분석을 마무리하고 향후 프로젝트와 미래 프로젝트를 발표하기 위한 준비를 해야 합니다.
  • Before we wrap up this week’s newsletter, I want to remind everyone about the upcoming company-wide training session. Please ensure your teams are prepared, and feel free to reach out if you have any questions.
    이번 주 뉴스레터를 마무리하기 전에, 다가오는 회사 전체 훈련 세션에 대해 상기시켜주고 싶습니다. 팀이 준비되었는지 확인하고, 질문이 있으시면 언제든지 연락 주십시오.
  • The marketing campaign has been in full swing for the past month, and now it’s time to wrap up the initial phase. Let’s schedule a meeting next week to analyze the campaign’s performance and discuss adjustments for the next stage.
    지난 한 달간 마케팅 캠페인이 한창 진행되었고 이제 초기 단계를 마무리할 차례인데, 다음 주 중으로 회의 일정을 잡아 캠페인 성과를 분석하고 다음 단계에 대한 조정을 논의해 보도록 하겠습니다.

 

  • Full swing: 한창 진행 중인

 


 

동의어


동의어로는 Conclude, Finish off, Recap 등이 있습니다. 

댓글